|  |  
 | CLASSROOM OF THE ELITE III |  | |  |  | |  |  | Paroles | 
 |  | 
 | 
 
 
<< Début - < Précédent   |  Suivant > - Fin >> 
 | 1 - Le principe de croissance le plus fort réside dans le choix humain. (何かを選ぶことこそが、成長の最大の糧となる。) |  |  | 
 | 2 - L'homme est un loup pour l'homme. (人にとって、他の人間は獰猛な狼のようなものだ。) |  |  | 
 | 3 - On n’oublie pas lorsque l’on veut oublier. (忘れたいことほど、忘れることはできない。) |  |  | 
 | 4 - Tu as le droit de remplir les devoirs qui t’échoient, mais pas de jouir du fruit de tes actes. (あなたにできるのは自分の目的のために行動することまでで、その結果を望むようにすることはできない。) |  |  | 
 | 5 - La fortune sourit aux audacieux. (運命は勇気ある者を助ける。) |  |  | 
 | 6 - Il vaut mieux recevoir une injure que de la faire. (悪を行うよりも、その悪に傷つけられる方が良い。) |  |  | 
 | 7 - Les gens feront n’importe quoi, peu importe l’absurdité, afin d’éviter de faire face à leur propre âme. (人は自らの本質と向き合うのを避けるためなら、 どんな愚かな行いにも手を染めてしまう。) |  |  | 
 | 8 - Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter. (過去を顧みぬ者はそれを繰り返し、裁かれる。) |  |  | 
 | 9 - L’application excessive du droit ou de la justice mène à l’injustice. (最高の法は、最大の不正を生み出す。) |  |  | 
 | 10 - La première cause des conclusions absurdes, je l’attribue au manque de méthode. (不条理な結論に至る第一の原因は、 解決の手段が不足していることだ。) |  |  | 
 | 11 - Il n'y a qu'une loi en sentiment. C'est de faire le bonheur de ce qu'on aime. (愛にはたったひとつの決まりしかない。 それは愛する者を幸福に導くことだ。) |  |  | 
 | 12 - Changer mes désirs plutôt que l'ordre du monde. (欲望のために世界を変えるのではなく、まず己を変えよ。) |  |  | 
 | 13 - L'amour est le meilleur des maîtres. (愛は最も良い教師である。) |  |  | 
 Classroom of the Elite III © 2024    KINUGASA Shougo /    Lerche 
 13 résultats (De 1 à 13) 
<< Début - < Précédent   |  Suivant > - Fin >> 
 
 |